Yahweh.com

The Message of The Kingdom

YisraylHawkins.com

"You are to seek the habitation of your Father
The House of Yahweh...and there you MUST go"

Deuteronomy 12:5

Home

Free Website Translator

Contact

Yahweh Yahshua The Two Witnesses Sabbaths & Feasts Yahweh's Laws Scoffers
 
Yahweh The Name Above All Names
  Prohibition Of Yahweh's Name
  Only the High Priest Speaks The Name
  How They Tried To Eliminate The Name
  Yahweh's Name Lost In Translations
  The Hiding of Yahweh's Name
  Importance of Yahweh's Name
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

This article was sourced from The House of Yahweh. You can navigate the article from the menu links on the left which are designed to allow the reader to skip to particular facts documented in this article. The House of Yahweh led by Yisrayl Hawkins is the leading authority on the great Name of Yahweh our Heavenly Father, and has been main organization responsible for restoring its use in these last days.       

Our Father's Name: Lost Through Translations To Other Languages

We have plainly seen that due to the devices of our teachers and leaders, the rabbis, the Name of Yahweh fell into disuse. What started out in speech, also was transferred into writing. The Name of Yahweh was replaced with the name Adonai so that down through the years, especially in the translation from Hebrew to other languages, The Holy Scriptures do not contain the Name of yahweh at all, but rather the title Lord.

The Encyclopedia Britanica, Volume 23, page 867, confirms the fact that the proper, original Name Yahweh was replaced with common substitutes:
YAHWEH, the proper name of the God of Israel; it is composed of four consonants (YHWH) in Hebrew and is therefore called the tetragrammaton...
The name Yahweh later ceased to be used by the Jews for two somewhat contradictory reasons. As Judaism began to become a universal religion, the proper name Yahweh tended to be replaced by the common noun Elohim, meaning "God," which could apply to foreign deities and therefore could be used to demonstrate the universal sovereignty of Israel's God over all others. At the same time, the divine name was increasingly regarded as too sacred to be uttered, for fear of profanation, and in the synagogue ritual it was replaced by Adonai ("my Lord"), which was translated Kyrios ("Lord") in the Septuagint. The occurence of the four sacred letters in the text of the Bible itself could not be thus replaced, but the same fear of profanation caused Masoretes (6th-8th centuries a.d.) to change the pronunciation by replacing the vowels (which in Hebrew are marked beneath or above the consonants if not omitted altogether) with the vowels of Adonai (or, more rarely, the vowels of Elohim).
The Jewish Encyclopedia, Volume 1, pages 201, 203, also points out this fact.
ADONAI (&, literally "my Lord," the plural form of Adon, that is, "Lord" or "Lordship"): This word occurs in the Masoretic text 315 times by the side of the Tetragram YHWH (310 times preceding and five times succeeding it) and 134 times without it. Originally an appellation of God, the word became a definite title, and when the Tetragram became too holy for utterance Adonai was substituted for it, so that, as a rule, the name written yhwh receives the points of Adonai and is read Adonai, except in cases where Adonai precedes or succeeds it in the text, when it is read Elohim. The vowel-signs e, o, a, given to the Tetragrammaton in the written text, therefore, indicate this pronunciation. Adonai, while the form Jehovah, introduced by a Christian writer about 1520, rests on a misunderstanding. The translation of yhwh by the word Lord in the King James and in other versions is due to the traditional reading of the Tetragrammaton as Adonai, and this can be traced to the oldest translation of the Bible, the Septuagint...
...No wonder, then, that the Greek translators of the Bible, even though some scribe might now and then write the Tetragrammaton in the archaic Hebrew form on the margin, II I II I, as found by Origen (see facsimile attached to article AQUILA), took great care to render the name II I II I regularly Kupios, Lord, as if they knew of no other reading but Adonai. Translations dependant upon the Septuagint have the same reading of the Name.


You have just read proof after proof that the words Adonai and Elohim have come to be substituted for the Name Yahweh, whether in speech or in writing, throughout The Holy Scriptures so that Yahweh's Name is forgotten. However, the simple fact remains, in the very earliest writings, known as the J or Yahwist manuscripts, the Name of Yahweh is used exclusively. So then, how did these words come to be accepted as suitable substitutes for the Name Yahweh?

Fragments from the Septuagint showing YAHWEH's Name
(The Septuagint is written in Greek, but YAHWEH's Name is written in the ancient Hebrew)
 

Yahweh's Name In The Dead Sea Scrolls
The following is a photo of Psalms 119:59-64 in the Dead Sea Scrolls which are a collection of Hebrew Scriptures that date back 2000 years. Note Yahweh's name in the ancient Hebrew script while the rest of the text is in a more modern Hebrew that was used at the time.

The Four Main Manuscripts

The general consensus among scholars is that there are four main sources or manuscripts of The Holy Scriptures named J, E, P, and D. The Encyclopedia Judaica, Volume 13, page 234, gives us this fact.
Sources. The opinion accepted in contemporary biblical research is that the pentateuchal literature is composed of four major sources: J, E, P, and D.

This information concerning the major sources of the Scriptures is also shown to us in The Encyclopedia Brittanica, Volume 2, page 194:
BIBLICAL SOURCE, any of the original documents that, in compilation, constitute the Bible. Most of the writings in the Old Testament are of anonymous authorship, and in many cases it is not known whether they were compiled by individuals or by groups. Nevertheless, by careful evaluation of internal evidence and with the aid of various schools of biblical criticism (q.v.), scholars have been able to identify certain sources and to arrange them chronologically in order of composition.
The means by which the basic sources of the Pentateuch (first five books of the Bible) were distinguished and their chronology established provided the first clear picture of Israel's literary and religious development. The names by which these sources are now known, in chronological order, are: the Yahwist, or J, source, so called because it employed as the Lord's name a Hebrew word transliterated into English as YHWH (called J from the German: JHVH) and spoken as Yahweh; the Elohist, or E, source, distinguished by its reference to the Lord as Elohim; the Deuteronomist, or D, source, marked by distinctive vocabulary and style; and the Priestly code, or P, source, which contains detailed ritual instructions.


Our main concern will focus on the J and E sources. It is very important to note that the oldest source, the J exclusively. Yes, in the oldest manuscript of the Scriptures, Yahweh is never referred to by the titles El, Elohim, or Adonai—but only by His Name, Yahweh! (Yahwist) source, used the Name of Yahweh

The Encyclopedia Judaica, Volume 13, page 234, gives us these facts:
...The distinction between J and E is based primarily on the different usage of the divine name in these sources: YHWH in J and Elohim ("God") in E. P is the Priestly Source and D the Deuteronomic. The different usage of the divine name is not only a matter of form but relates to the type of attitude taken to the history of the religion of Israel. According to J, YHWH, the Lord of Israel, was worshipped as early as the time of Enosh (Gen. 4:26), while according to E, YHWH, i.e., the true name of the God of Israel, was first revealed to Moses at the burning bush (Ex. 3:6ff.).
...J notes a religious continuity beginning with the time of Enosh and continuing through the period of the Patriarchs to Moses. In contrast, E and P, while admitting that the God who was revealed to the Patriarchs is the God who was revealed to Moses, maintain that the Patriarchs did not know Him by His true name, and there is doubtless theological significances to this lack of knowledge. Furthermore, P, which places great emphasis on the religious chasm between the period of the Patriarchs and that of Moses, does not consider the possibility of legitimate worship of God (sacrifices) before the revelation in the time of Moses.
J and E Sources. This difference between J and E is most evident in Genesis, where it is based on an explicit criterion: YHWH in J as opposed to Elohim in E...


The J (Yahwist) Source

The Jewish Encyclopedia, Volume 7, pages 64-65, tells us also that the J manuscript preferred the Name of Yahweh over Elohim:
...(usually symbolized as J): The name given in modern Bible criticism to the supposed author of those portions of the Pentateuch (or of the Hexateuch) in which the name yhwh is used for God in preference to the name "Elohim," which latter is employed by the Elohistic writers.
..it is natural to suppose that J was written as its counterpart, and as an expression of the view that YHWH ruled all things from the beginning, and that the faith and worship cherished in Jerusalem were also those of the Fathers.


The Interpreter's Dictionary of the Bible, Volume 2, page 777, tells us this about the oldest source of The Holy Scriptures, the Yahwist source:
J. One of principal narrative sources or strata of the Pentateuch. The symbol is derived from the personal name of God, Jehovah (or more accurately Yahweh, from , the use of which is characteristic of this source. It is commonly regarded as Judahite in origin, and somewhat earlier than E (tenth-ninth centuries b.c.).


The Anchor Bible, Genesis, Volume 1, pages 37-38, confirms that the J source is the oldest (and therefore the first and inspired) source of the Scriptures:
...J traced back the name Yahweh to the dim past, while E and P attributed the usage to Moses, both views may be justified depending on the point vantage. The worship of Yahweh was in all likelihood confined at first to a small body of searchers under the aegis of the patriarchs; it was this movement that found a worthy recorder in J. When Moses set out to fashion a nation out of an amorphous conglomerate of sundry ethnic and tribal elements, he had to concentrate on three major features of nationhood: a territorial base, a body of laws, and a distinctive religion. The last was normative in more ways than one; it was necessarily the faith of the same forefathers who had already tied it to the Promised Land, with Yahweh as its fountainhead. To that extent, therefore, Yahweh revealed himself to Moses: and it is this personal revelation that both E and P celebrate. To J, however, who chronicled the progress within the inner circle of the patriarchal pioneers, the personal participation of Yahweh had been the dominant fact from the start.


The Encyclopedia Judaica, Volume 7, pages 680-681, concerning this "J" writer, says:
According to the documentary hypothesis, the literary sources in the Pentateuch known as the Elohist and the Priestly Document never use the name Yahweh for God until it is revealed to Moses (Ex. 3:13; 6:2-3); but the Yahwist source uses it from Genesis 2:4 on, thus implying that it was at least as old as Abraham. If the name is really so old, then Exodus 6:2-3 must be understood as meaning that from the time of Moses on, Yahweh was to be the personal name of the God who brought the people of Israel into existence by bringing them out of Egypt and established them as a nation by His covenant with them at Sinai.

One must wonder, if Abraham and Mosheh had followed the same teaching we today have known from birth, the Name of our Heavenly Father would have never been known to us today. It is my opinion that we should praise Yahweh for giving Abraham and Mosheh the great wisdom to call upon, and write for us, His Name.

The Interpreters Dictionary of the Bible, Volume 2, page 409, confirms the fact that the earliest manuscripts used only the Name Yahweh.
...The Yahwist narrative (see Pentateuch) traces the worship of Yahweh far back beyond the period of Moses and affirms that in the time of Enosh, the grandson of Adam, men first began to invoke the name of Yahweh (Gen. 4:26). This narrator's consistent use of the name from the story of Creation onward represents a theological attempt to view the whole of human history in the light of the covenant faith and to demonstrate that Yahweh is not just the God of Israel but of all mankind (Enosh means "man")...
...Although the name was given new currency in Mosaic circles, the J account (Gen. 4:26) may preserve a dim recollection that it was known in the pre-Mosaic period....
...However, the latest Pentateuchal tradition, the priestly writing (P), gives a completely different view in Exod. This conjecture is confirmed by a third Pentateuchal tradition, E, which avoids using Yahweh in the book of Genesis...
...In the earliest Hebrew the sacred name appeared as a four-letter word or tetragrammaton: YHWH - without any vowel signs...


Knowing the time in which the blinded scribes began to replace Yahweh's Name with titles of gods and Lords, and then reading the rebuke given to them by the Prophet Yeremyah (Chapter 23) for making Yahweh's people forget His great Name, we see the pieces of an historical puzzle start falling into place. After rejecting and hiding Yahweh's Name, it's obvious that the next step was to reject and deny Yahweh's great laws.

The translation of the Holy Scriptures from Hebrew to Aramaic, the Targums, are known for their literal adherence to the original Hebrew Scriptures which used the Name Yahweh. The Chumash with Targum Onkelos and Rashi's Commentary, shows us that in Genesis 1:1, where Elohim is used in the Masoretic text, the Targum Onkelos uses the Aramaic abbreviation for Yahweh.



Masoretic Text: The word ELOHIM is circled


Targum Onkelos: The Name YAHWEH is circled


The E (Elohist) Source

The E or Elohist source is derived from the word elohim, god, the use of which is characteristic of this source. Please remember, the J (Yahwist) source is the oldest source, meaning the Elohist source came after the Yahwist source. The Interpreters Dictionary of the Bible, Volume 2, page 1, tells us:
E (ELOHIST) -. One of the principal narrative sources or strata of the Pentateuch. The term is derived from a Hebrew word for "God" (, Elohim; see GOD, NAMES of, § 3c), the use of which is characteristic of this source.

The Jewish Encyclopedia, Volume 5, page 142, confirms that the E source used Elohim in place of Yahweh's Name.
...The use of "Elohim" for "God" is the most notable characteristic of E. ...the symbol J (=Jahvist) applying to passages in which the name "YHWH" is predominant. "Adonai" and "El" occur occasionally (Gen. xx. 4, xxx. 20, xxxv. 7, xliii. 14).

The Interpreter's Dictionary, Volume 2, page 94, also shows that this source is commonly associated with the Northern Kingdom of Israyl, and dates approximately 100 years later than the Yahwist source.
ELOHIST, The author or compiler of the E source of the Pentateuch (see E), which is commonly associated with the N kingdom and dated to the eighth century b.c.

The Anchor Bible, Proverbs-Ecclesiastes, Volume 18, page xxxi, tells us that the Elohist (E) source shows its ORIGIN to be in the NORTHERN KINGDOM of Israyl, when the kingdom split in two AFTER the death of Solomon:
The fact that the E document in the Pentateuch shows evidences of origin in North Israel after the division of the kingdom at Solomon's death, but follows the outline of the Judean J document which it later was used to supplement, indicates that both stem from a common source before the kingdom split in two.

Do you grasp the significance of this? This says that both the Yahwist and the Elohist sources stem from a common source before the kingdom split in two. This actually means they used the same work, however, while one retained Yahweh's Name in the Holy Scriptures, the other replaced Yahweh's Name with the title Elohim.

The Universal Jewish Encyclopedia, Volume 9, page 160, gives us more proof that Yahweh's Name appeared in the original writings, and Adonai and Elohim were added later.
Of the names of God in the Old Testament, that which occurs most frequently (6,823 times) is the so-called Tetragrammaton, YHWH (), the distinctive personal name of the God of Israel. This name is commonly represented in modern translations by the form "Jehovah," which, however, is a philological impossibility (see Jehovah). This form has arisen through attempting to pronounce the consonants of the name with the vowels of Adonai (="Lord"), which the Masorites have inserted in the text, indicating thereby that Adonai was to be read (as a "keri perpetuum") instead of YHWH. When the name Adonai itself precedes, to avoid repetition of this name, YHWH is written by the Masorites with the vowels of Elohim, in which case Elohim is read instead of YHWH. In consequence of this Masoretic reading the authorized and revised English versions (though not the American edition of the revised version) render yhwh by the word "Lord" in the great majority of cases.
This name, according to the narrative in Ex. iii. (E), was made known to Moses in a vision at Horeb. In another, parallel narrative (Ex. vi. 2, 3, P) it is stated that the name was not known to the Patriarchs. It is used by one of the documentary sources of Genesis (J), but scarcely if at all by the others. Its use is avoided by some later writers also. It does not occur in Ecclesiastes, and in Daniel is found only in ch. ix. The writer of Chronicles shows a preference for the form Elohim, and in Ps. xliii.-lxxxiii. Elohim occurs much more frequently than YHWH, probably having been substitued in some places for the latter name , as in Ps. liii. (comp. Ps. xiv.).


The Ancient And Honored Name Of Yahweh


The very oldest Scriptural text ever found, dating back almost 2,600 years, was found in a tiny silver amulet which contains a Seventh Century b.c.e. extract from the Book of Numbers (6:24-26), the priestly blessing. The rolled up amulet was part of a treasure hard found by a Tel Aviv University archeologist in a First Temple Period family tomb in Yerusalem, Israyl. When this amulet was written, the Temple of Solomon still stood, the heirs of King David still ruled on the throne, and the Dead Sea Scrolls would not be written for another 400 years.

It was three years after its discovery before this fragile amulet could be unrolled by technical experts at the Israyli Museum. On this amulet the Name of Yahweh could be clearly read. Complete details of this magnificent find can be read in the 6-28-86 and 8-9-86 issues of The Jerusalem Post and the 6-87 issue of The Readers Digest.

The following excerpt was taken from an article in the November/December 1997 issue of Biblical Archaeology Review, pages 28-32. We see here that the Creator's work during the time of Solomon was known by the same Name as it is today—The House of Yahweh. It was Solomon who built the Temple where this tithe was given. You can read of this in I Kings 6.

Three Shekels For The Lord
Ancient Inscription Records Gift To Solomon's Temple

Two extremely important Hebrew inscriptions have recently surfaced on the antiquities market. One appears to be a receipt for a donation of three silver shekels to the House of Yahweh, pursuant to an order of the Israelite king. This is the oldest extra-Biblical mention of King Solomon's Temple ever discovered. The other inscription records the petition of a widow for some portion of her late husband's property. Both inscriptions, apparently by the same scribe, are written in Old Hebrew, or paleo-Hebrew, the script used before the Babylonian Exile. Both are on pieces of pottery, called ostraca because they bear an inscription.
Only one other extra-Biblical source mentions Solomon's Temple, destroyed by the Babylonians in 586 B.C.E...
The text on the first ostracon, which measures about 4 inches wide by 3.5 inches tall (10.9 by 8.6 cm), is only 5 lines and 13 words long. All the words are complete and readable. See the box for the text and translation.

A TEMPLE RECEIPT
Text:
1. K'SR SWK. 'SY
2. HW.HMLK.LTT.BYD
3. [Z]KRYHW.KSP TR
4. SS.LBYT YHWH [.]
5. S3

Translation:
1. Pursuant to the order to you of Ashya-
2. hu the king to give by the hand
3. of [Z]echaryahu silver of Tar-
4. shish to the House of Yahweh
5. Three shekels.
*Brackets indicate that the letter or word has been reconstructed. Half-brackets indicate that part of the leter or word has been reconstructed.

Most of the words are separated from one another by dots acting as word dividers. However, sometimes the word dividers are omitted, such as between LBYT and YHWH, which together are pronounced Beit Yahweh and mean "House of Yahweh."

The Temple is designated by the Hebrew term BYT YHWH, many times in the Bible. (Temple only refers to the building, Beit—House refers also the people of Yahweh). But BYT YHWH had been found complete in only one extra-Biblical inscription, a faded ostracon from Arad with an obscure context, until this newly published ostracon was revealed.

BYT YHWH has been reconstructed on the inscribed ivory pomegranate that served as the head of a priestly scepter in Solomon's Temple... divine name would mean "he causes to be, or exist," i.e., "he creates." Amorite personal names after 2,000 B.C. lend support to the Haupt-Albright view, demonstrating that the employment of the causative stem yahwe "he creates" was in vogue in the linguistic background of early Hebrew.


The Interpreter's Dictionary of the Bible, Volume 4 page 923 says:
YAHWEH—The vocalization of the four consonants of the Israylite name for the Creator, which scholars believe to approximate the original pronunciation.


The Wycliffe Bible Encyclopedia, page 690 tells us:
The Name par excellence for the Creator of Israyl is Yahweh, found 6,823 times in the OT. Through Israyl's deliverance from bondage in Egypt, adoption as a nation, and guidance to the Promised Land, the Redeemer-Creator is especially known by THIS NAME. (Emphasis ours).


James Moffatt, in his translation, The Bible: A New Translation, 1935, Harper and Brothers, informs us in his introduction:
Strictly speaking this ought to be rendered Yahweh which is familiar to modern readers in the erroneous form of Jehovah. Were this version intended for students of the original, there would be no hesitation whatever in printing Yahweh.


Although Moffatt substitutes the title, The Eternal in the place of the Name of Yahweh, he fully admits a distinct loss of meaning in this.


The Encyclopedia Judaica, Volume 7, page 680 states emphatically:
The true pronunciation of the Name YHWH was never lost. Several early Greek writers of the Christian Church testify that the Name was pronounced Yahweh.


The Hebrew-Aramaic-English Dictionary, by Marcus Jastrow, Volume 1, page 576, proves that the abbreviation in the Targum Onkelos is that of Yahweh's Name
m. (abbrev. of the Tetragrammaton) Targ. Ps. 1, 2 (ed. Lag. ); a. fr.__Y. Snh. X, 28a top; a. fr. (interch. in eds. with).


The book The Meaning of the Qumran Scrolls for the Bible page 164 tells us that in these original writings the Name Yahweh stood alone.
Actually this practice was much earlier, for one of the frequent discrepancies between the Massoretic text and the presumed Hebrew Vorlage of the Septuagint is whether to read in a given passage Yahweh alone, or Yahweh Adonai. This inconsistency was occasioned by the fact that originally Yahweh did stand alone, but that Adonai tended to be introduced alongside the Tetragrammaton by way of making explicit the surrogate. This was not understood by the Massoretes, however, who felt compelled to vocalize both words. Neither was it understood by the scribes of the Qumran Scrolls, nor even by still earlier translators of the LXX. That Yahweh originally stood alone in most passages is supported by the fact that, in Hebrew poetry, the double designation of the Deity usually adds excessive length to the poetic stich.


So not only do we have proof that the Name Yahweh was written in the original Holy Scriptures, we have proof that it was spoken by all of Yahweh's people as well.


Yahweh's Name is written yod-heh-waw-heh in Hebrew, transliterated YHWH in English, but was written and properly pronounced, YAHWEH as these sources show. Notice what The Jewish Encyclopedia, Volume 12, page 119 states:
It thus becomes possible to determine with a fair degree of certainty the historical pronunciation of the tetragrammaton, the results agreeing with the statement of Ex. iii. 14, in which YHWH terms Himself . "I will be," a phrase which is immediately proceeded by the fuller term "I will be that I will be," or, as in the English versions, "I am" and "I am that I am." The name is accordingly derived from the root =() and is regarded as an imperfect. This passage is decisive for the pronunciation "Yahweh"; for the etymology was undoubtedly based on the known word.


The personal Name of the Father of Israyl is written in the Hebrew Scriptures with the four consonants YHWH, and is referred to as the Tetragrammaton. At least until the destruction of the First Temple 586 B.C.E., Yahweh's Name was pronounced regularly with its proper vowels, as is clear from the Lachish Letters, written shortly before that day. However, at least by the third century before our Messiah was born, the pronunciation of the Name Yahweh was avoided, and Adonai, the Lord, was substituted for it.

The Century Bible, Volume 1, pages 90-91 tells us:
Some time after the return from the Captivity, and before the beginning of the Christian Era, the Yahdaim (Jews) came to believe that the Holy Name YAHWEH was too sacred to be uttered on ordinary occasions. It was said to be pronounced by the High Priest on the Day of Atonement. At other times, when any one read or quoted aloud from what is called the Old Testament, the word Adonay, Lord, was usually substituted for Yahweh, and similarly the LXX (Septuagint Version) has Kurios, the Vulgate dominus, and the E.V. Lord, where the Hebrew has Yahweh. Hebrew was originally written without vowels, but when the vowel points were added, the vowels of Adonay or Elohim were written with Yahweh, as a direction that these words were to be read instead of the word whose consonants were Yahweh; thus we find the combinations YeHoWah and YeHoWiH. At the Reformation, the former being the more usual, was sometimes used as the Name of the (Mighty One) Of Israyl, and owing to ignorance of its history was misread as Jehovah, a form which has established itself in English, but does not give the pronunciation of the Holy Name it represents.

Three-shekel receipt provides evidence of King Solomon's Temple
NEW YORK (AP)- Talk about holding on to a receipt.
A recently discovered piece of pottery recording a donation to the "House of Yahweh" may contain the oldest mention outside the Bible of King Solomon's Temple.
The 3-1/2 by 4-inch artifact is nearly 3,000 years old, dating to a time when kings sent messenges inscribed on pottery. - 11/3/97
(AP Photo)

 

 

 

 

Copyright 2008 The Message of The Kingdom